Мы в соц сетях:
Группа Вконтакте |
Контакты:
Адрес: Мурманск, Кольский проспект, 95Б
Телефоны: +79212788427
Расписание:
пн | вт | ср | чт | пт | сб | вс |
Официальный сайт www.englishwelcome51.com
О нас:
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕТЕЙ В МУРМАНСКЕ( языковая студия "WELCOME"). http://www.englishwelcome51.com/ Обучение дошкольников и школьников английскому языку :преодоление языкового барьера,постановка правильного
произношения,системное изучение грамматики,ассоциативное освоение лексики,развитие разговорных навыков,помощь в рамках школьной программы(по желанию),индивидуальный подход.
Вы узнаете,что
-учиться можно на "отлично"
-учиться можно весело и наглядно(на уроках используется много наглядностей,игрушек,настольных игр)
-осуществляется индивидуальный подход!
УДЕЛЯЕМ ВНИМАНИЕ КАЖДОМУ!
ЗАНЯТИЯ ПРОХОДЯТ В МИНИ-ГРУППАХ ДО 6 ЧЕЛОВЕК.
ЗАПИСЬ НА УЧЕБНЫЙ 2016-2017 ГОД УЖЕ ИДЕТ!
ЖДЕМ ВАС:ТЕЛ.8 921 27-884-27(ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА).( Первомайский район)
САЙТ: http://www.englishwelcome51.com/
произношения,системное изучение грамматики,ассоциативное освоение лексики,развитие разговорных навыков,помощь в рамках школьной программы(по желанию),индивидуальный подход.
Вы узнаете,что
-учиться можно на "отлично"
-учиться можно весело и наглядно(на уроках используется много наглядностей,игрушек,настольных игр)
-осуществляется индивидуальный подход!
УДЕЛЯЕМ ВНИМАНИЕ КАЖДОМУ!
ЗАНЯТИЯ ПРОХОДЯТ В МИНИ-ГРУППАХ ДО 6 ЧЕЛОВЕК.
ЗАПИСЬ НА УЧЕБНЫЙ 2016-2017 ГОД УЖЕ ИДЕТ!
ЖДЕМ ВАС:ТЕЛ.8 921 27-884-27(ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА).( Первомайский район)
САЙТ: http://www.englishwelcome51.com/
Из нашей жизни:
Дата: 17 Июня
Дата: 18 Мая
Дата: 6 Мая
Дата: 21 Марта
Дата: 21 фе
Дата: 22 Ноября 2016
Дата: 7 Октября 2016
PEOPLE ЛЮДИ Английский для детей
Дата: 1 Октября 2016
Family Семья.English for kids. Английский для детей
Дата: 2 а
Дата: 2 а
СЛОВА-ПАРАЗИТЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
well – ну
after all – в конце концов
I mean – я имею в виду
sort of – типа того
kind of – типа того
say – скажем
the thing is – дело в том
in other words – другими словами
by the way – кстати
look here – слушайте
first of all – прежде всего
above all – прежде всего
maybe – может быть
as far; as to – что касается
anyway – ну, между прочим
in short – короче
so – так
in a word – в двух словах
in brief — короче
actually - фактически, на самом деле, в действительности
well – ну
after all – в конце концов
I mean – я имею в виду
sort of – типа того
kind of – типа того
say – скажем
the thing is – дело в том
in other words – другими словами
by the way – кстати
look here – слушайте
first of all – прежде всего
above all – прежде всего
maybe – может быть
as far; as to – что касается
anyway – ну, между прочим
in short – короче
so – так
in a word – в двух словах
in brief — короче
actually - фактически, на самом деле, в действительности
Дата: 30 Июля 2016
Дата: 10 Июня 2016
Выражения на тему «Внешность»:
1. to age — стареть
2. to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки
3. to be pretty/handsome — быть красивой/красивым (привлекательным)
4. to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо
5. to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый
6. to be shortsighted/near-sighted — быть близоруким
7. to put on/gain weight — прибавить в весе, набирать вес
8. to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (о волосах)
9. to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо
10. to look like smb — выглядеть как кто-либо
11. to look one’s age — выглядеть на свой возраст
12. to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно
13. to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то
14. closely resemble — очень похож
15. to lose weight/to slim — худеть
16. to stammer — заикаться
17. to take after smb — быть похожим
18. to take much care over one’s appearance — заботиться о внешности, следить за собой
19. Appearance is deceptive — Внешность обманчива
20. to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности
21. to look every inch a (profession) — быть кем-либо до кончиков ногтей
1. to age — стареть
2. to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки
3. to be pretty/handsome — быть красивой/красивым (привлекательным)
4. to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо
5. to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый
6. to be shortsighted/near-sighted — быть близоруким
7. to put on/gain weight — прибавить в весе, набирать вес
8. to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (о волосах)
9. to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо
10. to look like smb — выглядеть как кто-либо
11. to look one’s age — выглядеть на свой возраст
12. to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно
13. to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то
14. closely resemble — очень похож
15. to lose weight/to slim — худеть
16. to stammer — заикаться
17. to take after smb — быть похожим
18. to take much care over one’s appearance — заботиться о внешности, следить за собой
19. Appearance is deceptive — Внешность обманчива
20. to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности
21. to look every inch a (profession) — быть кем-либо до кончиков ногтей
Дата: 10 Июня 2016
INDIFFERENCE — БЕЗРАЗЛИЧИЕ
It doesn't make any difference to me. — Для меня это без разницы.
It doesn't matter. — Это неважно.
It's all the same to me. — Мне все равно.
I don't care. — Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. — Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. — Делайте, как хотите (мне все равно).
COMPLAINING, ANNOYANCE, DISAPPROVAL — ЖАЛОБЫ, РАЗДРАЖЕНИЕ, НЕОДОБРЕНИЕ
* I wish you wouldn't take my books without permission. — Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
* I thought I told you not to smoke in this room. — Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
* I thought I asked you to be here by nine o'clock. — Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
* How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? — Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
* Oh, how could you? — Да как же вы могли?
* You should be ashamed of yourself. — Вам должно быть стыдно.
When someone is bothering / annoying you — Когда кто-то надоедает / пристает к вам
Leave me alone! — Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? — Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! — Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) — Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) — Уйди! / Исчезни! (сленг)
Anger, annoyance, resentment — Гнев, раздражение, возмущение
Why on earth should I do it? — Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? — Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! — Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! — Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! — О черт!
That's it! / That does it! — Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry — Просьбы не злиться
Don't get upset. — Не расстраивайтесь.
Calm down. — Успокойтесь.
Take it easy. — Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! — Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) — Остынь. / Не кипятись. (сленг)
Disgust - отвращение
It's terrible! / It's awful! — Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! — Ужасно!
How disgusting! — Как отвратительно!
I hate it! — Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! — Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! — Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!
It doesn't make any difference to me. — Для меня это без разницы.
It doesn't matter. — Это неважно.
It's all the same to me. — Мне все равно.
I don't care. — Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. — Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. — Делайте, как хотите (мне все равно).
COMPLAINING, ANNOYANCE, DISAPPROVAL — ЖАЛОБЫ, РАЗДРАЖЕНИЕ, НЕОДОБРЕНИЕ
* I wish you wouldn't take my books without permission. — Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
* I thought I told you not to smoke in this room. — Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
* I thought I asked you to be here by nine o'clock. — Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
* How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? — Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
* Oh, how could you? — Да как же вы могли?
* You should be ashamed of yourself. — Вам должно быть стыдно.
When someone is bothering / annoying you — Когда кто-то надоедает / пристает к вам
Leave me alone! — Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? — Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! — Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) — Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) — Уйди! / Исчезни! (сленг)
Anger, annoyance, resentment — Гнев, раздражение, возмущение
Why on earth should I do it? — Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? — Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! — Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! — Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! — О черт!
That's it! / That does it! — Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry — Просьбы не злиться
Don't get upset. — Не расстраивайтесь.
Calm down. — Успокойтесь.
Take it easy. — Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! — Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) — Остынь. / Не кипятись. (сленг)
Disgust - отвращение
It's terrible! / It's awful! — Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! — Ужасно!
How disgusting! — Как отвратительно!
I hate it! — Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! — Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! — Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!
Дата: 12 Мая 2016
Полезная табличка для тех, кто хочет знать, как на английском называются сложные числа: проценты, степени, градусы, дроби
Дата: 12 Мая 2016
Forbidden Love Story
Дата: 5 Апреля 2016
Дата: 5 Апреля 2016
Дата: 18 Марта 2016